СПЕШИТЬ, ТОРОПИТЬСЯ: hurry in Russian
In this episode of my podcast I’m talking about the verbs СПЕШИТЬ and ТОРОПИТЬСЯ (to hurry) and how to use them.
В этом выпуске своего подкаста я рассказываю о глаголах СПЕШИТЬ и ТОРОПИТЬСЯ, а также о том, как использовать эти глаголы.
These are some words and expressions which you’ll hear in this episode
вот некоторые слова и выражения, которые вы услышите в этом выпуске:
обсуждать
спланировать
опаздывать
в срок
вовремя
научиться
сегодняшний
связан, связана + с чем?
быстрее
оформить визу
поспешить с визой
синоним
несовершенный / совершенный вид
форум
спорить
разница
часы спешат
показывать
обо всём по порядку
как можно быстрее
попасть + куда?
собираться
чаще
в дороге
представлять
поговорка
Поспешишь – людей насмешишь.
смеяться
по разным причинам
по собственному желанию
поезд
что делать? + не спеша, не торопясь
спокойно
танцевать
двигаться в такт музыке
двигаться под музыку
реклама
торопиться
торопить + кого?
спЕшиться = слезть с лошади
пешком
спешка
в спешке
собирать чемодан
складывать вещи
описывать
состояние
ударение
события
поспешность
одеваться
лишний
мешать
как следует
принимать решение
образовать
описание
торопыга
торопливый
шаг
почерк
буква
аккуратно
напрямую связано
действия человека
торопливо
заметно
прилагательное
наречие
выключить
поспешно
поспешный
на всякий случай
оторопеть
удивиться
от страха, от неожиданности
в другой раз
осталось
The question I’m asking in this episode:
Что значит «выполнить работу наспех»?
The full transcript of this episode is available at www.patreon.com/RussianfromRussia