70-прощать-прощаться

ПРОЩАТЬ and ПРОЩАТЬСЯ

The verbs ПРОЩАТЬ and ПРОЩАТЬСЯ look very similar, don’t they? However, their meanings are different. Today I’m explaing what each of them means and how to use them.

Глаголы ПРОЩАТЬ и ПРОЩАТЬСЯ выглядят очень похоже, не так ли? Однако значения у них разные. Сегодня я объясняю, что означает каждый из них, а также рассказываю, как их использовать.

These are some words and expressions which you’ll hear in this episode

вот некоторые слова и выражения, которые вы услышите в этом выпуске:

по заявкам

подписчик

отпуск

путешествовать

напомнить

о вкусах не спорят

вкус

спорить

бесполезно

навязывать

заставлять

поговорка

на вкус и цвет товарища нет

путать

прощать – простить + кого? + за что? (прощать – простить + кому? + что?)

прощаться – проститься

этимология

философствовать

по-разному

извиняться – извиниться

обращаться на «вы», на «ты»

быть на «вы», на «ты»

вина

синоним

привести пример (я приведу пример)

незнакомый

субъективный

никто не умрёт

глупость

звучать странно

виноват

серьёзная ошибка

несовершенный / совершенный вид

бывать

грубость

будущее время

обратить внимание

расставаться

фрагмент песни «Прощай» в исполнении Льва Лещенко (можно послушать, например, здесь)

певец

вечеринка

разойтись (разошлись)

вокзал

фрагмент романса «Мой костёр в тумане светит» в исполнении Гульнары Исмаевой (можно послушать здесь)

роман

ссылка

молодость

мечта

запутаться

что-то типа

пассив

выглядеть

ошибки не прощаются = люди не прощают ошибки

просить – попросить прощения + у кого? за что?

соглашаться – согласиться

прежде чем

The question I’m asking in this episode (вопрос, который я задаю в этом выпуске):

Что значит «это непростительно»?

The full transcript of this episode is available at www.patreon.com/RussianfromRussia