Describing People in Russian

Describing people’s appearance (внешность) in Russian is an interesting topic for discussion. It is an everyday topic, and because of that, it is interesting for Russian language beginners as well as intermediate learners.  So, what do we say when describing people’s appearance in Russian?

Firstly, what are the first things we think about when describing people in Russian?

  • Как он / она выглядит?
  • Он высокий или нет? Она высокая? Какого он / она роста?
  • Он худой или полный? Она худая или полная?
  • Какие у него / неё волосы?
  • Какие у него / неё глаза?
  • У него есть усы и борода?

Height (рост)

он высокий, она высокая ( он / она высокого роста) (tall)

он маленький, она маленькая ( он / она невысокого / низкого роста) (short)

он / она среднего роста (of average height)

Его (её) рост – 170 сантиметров.

Figure (фигура)

худой, thin (стройный – slim)

толстый (полный – it’s better when you’re trying to be careful saying that a person is overweight )

Она стройная. У неё хорошая фигура.

Hair (волосы)

короткие / длинные волосы (short/long)

чёрные (black)/ тёмные (dark)/ светлые (blonde)/ рыжие (red)/ каштановые (brown)/ седые (grey) волосы

прямые (straight)/ волнистые (wavy)/ кудрявые (curly) волосы

лысый (bald)

густые волосы (thick hair)

У неё волосы до плеч. (her hair goes down to her shoulder)

чёлка

Face (лицо)

круглое (round)/ квадратное (square)/ овальное (oval) лицо

бледное (pale)/ смуглое (tanned) лицо

борода (beard)

усы (moustache)

высокий (high)/ низкий (low) лоб (forehead)

веснушки (freckle)

морщины (wrinkles)

Eyes (глаза)

голубые (blue)/ серые (grey)/ карие (brown)/ чёрные (black) глаза

большие (big)/ маленькие (small) глаза

Nose (нос)

прямой (straight) нос

нос картошкой

нос с горбинкой (crooked nose)

курносый (upturned) нос

Let’s describe a real person’s appearance

Can you guess who this man is? Actually, this is Lenin. Yes, this is a police photo of him, made in 1895.

Lenin

Это полицейское фото Ленина, то есть его фотография, которая была в полиции. На этом фото (на этой фотографии) Владимир Ульянов. Ульянов – это настоящая (real) фамилия Ленина.

Как вы думаете, сколько лет Ленину на этой фотографии? Ему только 25 лет.

Как он выглядит? What does he look like?

Мы сразу видим, что он почти лысый. У него почти нет волос. Но у него есть борода и усы. Борода тёмная. На самом деле, чуть-чуть волос у него осталось. У него тёмные редкие волосы. Волосы редкие, то есть их мало.

По этой фотографии не очень понятно, какого он роста: высокий он или маленький.

У него маленькие глаза и высокий лоб. Фотография чёрно-белая, и поэтому не видно, какого цвета глаза. Наверное, они тёмные. Может быть, они карие?

Какая у него одежда? Во что он одет? На нём белая рубашка и какое-то непонятное тёмное пальто или куртка.

And now, you can listen to this text about Lenin’s appearance here:

When describing people, you need to use the verb ‘to differ’. In Russian there are two verbs that have the same meaning – ‘to differ’, and they can be easily confused. But don’t worry, I’ve got you covered 🙂 In my podcast I explained the difference between verbs различаться and отличаться.

I hope that you have learnt a new vocabulary for describing people’s appearance in Russian. If you would like to find out more about this topic, watch my video about the appearance of Russian historical figures.