Russian Holidays

Reading in Russian B1 – Russian Holidays

Russian holidays (русские праздники) are important(важные) cultural events (культурные события) that bring visitors and locals together (объединяют гостей России и местных жителей).

Сейчас вы можете (can) прочитать (read) и послушать (listen) рассказ о русских праздниках.

If you want to get more from your reading and really improve your Russian, I recommend to follow these steps (1-5):

Step 1: Read some new words and example sentences:

Сохранять (verb, imperf.) – сохранить (perf.) – to keep

Праздники имеют важное культурное значение, они сохраняют традиции. 
Этот праздник сохранил элементы язычества (paganism). 

Ждать с нетерпением – to look forward to

Новый год все ждут с нетерпением. 

Наступающий год – coming year

Все желают друг другу счастья, добра и радости в наступающем году. 

Наряжать (verb, imperf.) – нарядить (perf.) ёлку – to decorate a Christmas tree

В России наряжать ёлку начали в девятнадцатом веке. 

Календарь (noun, m.) – calendar

Отличаться (verb, imperf.) – to differ + от кого? от чего? (genitive)

До 1918 (тысяча девятьсот восемнадцатого) года в России действовал юлианский (Julian) календарь, он отличался от григорианского (Gregorian) календаря на 13 дней. 

Жить/ отмечать праздник по юлианскому/ григорианскому календарю (dative)

По-прежнему (adv.) – как раньше

Все церковные праздники по-прежнему отмечаются в России по юлианскому календарю. 

Круглый (adj.) – round

Напоминать (verb, imperf.) – напомнить (perf.) – to remind + кого? что? (accusative)

 Круглые блины похожи на солнце. Они напоминают, что скоро придёт весна. 
Он напомнил мне моего старого друга. 

Кататься (verb, imperf.) на санках – to sledge

Раньше во время Масленицы люди катались с гор на санках. 

Кукла (noun, f.) – doll

В последний день праздника Масленицу провожали: сжигали соломенную (straw) куклу. 

Защитник (noun, m.) – defender (Compare: защищать (to defend)– защитник )

Отечество = Fatherland (= Родина)

23 февраля – День защитника Отечества. 

Победа (noun, f.) – victory

9 мая – День Победы. 

Разгром (noun, m.) – defeat

Погибать (verb, imperf.) – погибнуть (perf.) – to fall in battle (Past: он погиб/ она погибла)

Кладбище (noun, n.) – сеmetery

Могила (noun, f.) – grave

Это день памяти о людях, которые погибли во время Великой Отечественной войны (Great Patriotic war). 
В День Победы люди идут на кладбища, чтобы положить на могилы цветы и венки (wreathes). 
Step 2: Listen to the text
Step 3: Check your understanding here and here
Step 4Read the text – Russian Holidays (Русские праздники)

Конечно, праздник – это время отдыха. В русском языке есть даже слово «праздный», то есть «пустой». Но праздники также имеют важное культурное значение, они сохраняют традиции. В России, как и в других странах, есть официальные и неофициальные, религиозные, профессиональные и семейные праздники.

Самый весёлый праздник – Новый год.

Его ждут с нетерпением, дети мечтают о новогодних подарках, все желают друг другу счастья, добра и радости в наступающем году. Большинство россиян встречает Новый год дома, в кругу семьи, за праздничным столом.

В России Новый год 1 января начали отмечать только в 1700 (в тысяча семисотом) году, при Петре I (первом). До этого начало года отмечали 1 сентября, а ещё раньше – до конца XV (пятнадцатого) века – 1 марта. При Петре I символом новогоднего праздника в России стала ель. Сначала её украшали орехами, конфетами, фруктами и даже овощами, а наряжать ёлку начали в XIX (девятнадцатом) веке. В середине XIX века в России появились первые ёлочные игрушки, украшения, ленты, разноцветная бумага. Появился первый Дед Мороз (аналог западного Санта Клауса), а потом и его внучка Снегурочка.

Ночь с 13 (тринадцатого) на 14 (четырнадцатое) января называется в России Стаpым Новым годом. До 1918 (тысяча девятьсот восемнадцатого) года в России действовал юлианский календарь, он отличался от григорианского календаря, который использовали в Европе, на 13 дней. С 1918 (тысяча девятьсот восемнадцатого) года Россия тоже стала жить по григорианскому календарю, но традиция встречать Старый Новый год осталась.

Все церковные праздники по-прежнему отмечаются в России по юлианскому календарю. Рождество Христово празднуется 7 января.

В конце февраля – начале марта отмечается Масленица. Этот славянский праздник сохранил элементы язычества. Основная еда во время Масленицы – блины. Круглые блины похожи на солнце, они напоминают, что скоро придёт весна, а потом и лето. Раньше во время Масленицы люди катались с гор на санках, пели песни, а в последний день праздника Масленицу провожали: сжигали большую соломенную куклу.

23 февpаля – День защитника Отечества. Праздник, который появился в стране в 1918 году, сейчас отмечают как праздник мужчин. В этот день их поздравляют и дарят подарки.

8 марта отмечается Междунаpодный женский день. В этот день дарят букеты цветов и подарки женщинам. В Европе этот праздник начали отмечать в 1910 (тысяча девятьсот десятом) году, а в России в 1913 (тысяча девятьсот тринадцатом).

В апреле или мае празднуют Пасху. Накануне Пасхи пекут куличи и красят яйца, которые дарят друг другу в праздник. Кулич – это пасхальный хлеб, он обязательно должен быть высоким и круглым.

Reading in Russian B1 - Russian Holidays
Reading in Russian B1 – Russian Holidays

1 мая – Пpаздник Весны и Тpуда – раньше назывался Днём междунаpодной солидаpности тpудящихся. Этот праздник в России отмечают с 1889 (тысяча восемьсот восемьдесят девятого) года. В советское время первого мая во всех городах устраивали праздничные демонстрации, а сейчас большинство россиян предпочитает проводить этот день за городом.

9 мая – День Победы. В этот день в России вспоминают разгром фашистской Германии весной 1945 года. Одновременно это день памяти о десятках миллионов людей, которые погибли во время Великой Отечественной войны. В День Победы ветеpаны выходят на площади, звучат старые военные песни, люди идут на кладбища, чтобы положить на могилы цветы и венки.

12 июня – День Pоссии. Этот праздник появился не очень давно, в 1991 году. Главные семейные праздники в России во многом похожи на праздники, которые отмечают в других странах. Это дни рождения, свадьбы, юбилеи.

По материалам http://www.rigatur.com/russia/russia/traditions/ 
Step 5: And now, after reading the text, listen to it again trying to repeat after the audio:

If you would like to learn more about Russian Holidays, check my video lessons about New Year’s Day in Russia, Russian Christmas and Maslenitsa.