Welcome to the 25th episode of the Russian Verbs from Russia podcast for intermediate learners of the Russian language! It is about the Russian verb гнать – гонять with prefixes.
These are some words and expressions which you’ll hear in this episode:
усаживаться поудобнее
получать удовольствие
бросить в беде
оставить одного
беда
случиться, произойти
несчастье
горе
обещать – обещать
некоторые
выполнять обещание
итак, с чего начнём?
напомнить
кое-что
добавить
прогонять – прогнать
заставлять – заставить
двигаться
подбежать
данные
база данных
прогнать данные через базу
владелец
номер
разгонять – разогнать
разошлись (разойтись)
туман
печаль
обгонять – обогнать
конкурент
загонять – загнать
мяч
ворота
гвоздь
стена
повесить
мне не терпится
пригонять – пригнать
корова
привезут (привезти)
пальто велико
подгонять – подогнать
размер не подходит
подогнать по фигуре
будет как раз, подойдёт
основное значение
не нужно меня подгонять
сделать к определённому времени
издательство
публиковать – опубликовать
публикация
юбилей
антоним
противоположное значение
отгонять – отогнать
комар
надоедливые насекомые
перегонять – перегнать
соперник
конкурент
соревнование
впереди
опередить
изготовление крепкого алкоголя
догонять – догнать
переносное значение
жаргонное значение
вгонять – вогнать
выгонять – выгнать
уволить
сгонять – согнать
собраться
Советский Союз
партийное собрание
согнать кошку со стула
нагонять – нагнать
народ
The questions which I’m asking in this episode about the Russian verb гнать – гонять with prefixes :
Что такое “нагнать цену”?
Что такое “нагнать страху?”
Почему самогон так называется?
The full transcript is available at www.patreon.com/RussianfromRussia